View Single Post
  #2   Report Post  
Old May 10th 08, 05:36 PM posted to uk.transport.london
MIG MIG is offline
external usenet poster
 
First recorded activity at LondonBanter: Jun 2004
Posts: 3,154
Default Boris - remove this absurd Oyster vs cash cost disparity

On May 10, 6:32*pm, alex_t wrote:
I think there is almost a one-to-one translation between cyrillic and
latin characters, so it's nothing like the leap that one has to make
to understand Japanese.


It is certainly not as different as Japanese, but one-to-one
translation is a huge simplification. Many characters look the same,
but have completely different meaning.


Ah, maybe, but isn't there generally exactly one latin character
corresponding to one cyrillic character, even if not the ones that
look similar?

(I deduced this from changing some text from a Macedonian font to
Times New Roman, and getting what looked like recognisable slavic
words in latin.)