![]() |
|
OT: Koennt ihr mich hoeren (was: Fast train out of London (north))
Richard J. schrieb:
Könnt ihr mich hören? = Can you hear me? Könnt ihr mich sehen? = Can you see me? Könnt ihr mich fühlen? = Can you feel me? Ich versteh euch nicht = I do not understand you I don't understand him either. What's the point of that sig? These are vocals from a song by "Rammstein" (a quite strange rock music group). |
Fast train out of London (north)
On 13 Aug 2004 08:11:59 GMT, Adrian
wrote: Clive ) gurgled happily, sounding much like they were saying : Konnt ihr mich horen? Konnt ihr mich sehen? Konnt ihr mich fuhlen? Ich versteh euch nicht Anybody translate for me? Bablefish comes up with :- # Konnt their me horen? # Konnt their me see? # Konnt their me fuhlen? # I do not understand you Anybody translate for me? "Can you hear/see/feel me? " "You" being 2nd personal plural informal. -- New anti-spam address cmylod at despammed dot com |
OT: Koennt ihr mich hoeren (was: Fast train out of London (north))
On Fri, 13 Aug 2004 13:11:21 +0200, Gunnar Thöle
wrote: I don't understand him either. What's the point of that sig? These are vocals from a song by "Rammstein" (a quite strange rock music group). And the winner of todays prize is Gunnar. :-) greg -- Es ist mein Teil - nein Mein Teil - nein Denn das ist mein Teil - nein Mein Teil - nein |
Fast train out of London (north)
In message , Adrian
writes Clive ) gurgled happily, sounding much like they were saying : They were saying, is me. Not two or three or any other number you imagine. -- Clive |
Fast train out of London (north)
"Dave Hillam" ] wrote in message
... Richard J. wrote in uk.transport.london on Fri, 13 Aug 2004 09:21:53 GMT : Könnt ihr mich hören? = Can you hear me? Könnt ihr mich sehen? = Can you see me? Könnt ihr mich fühlen? = Can you feel me? Ich versteh euch nicht = I do not understand you I don't understand him either. What's the point of that sig? I'd assumed it was a poor translation of "Tommy", tbh. It's the lyrics from "Jerry". -- John Rowland - Spamtrapped Transport Plans for the London Area, updated 2001 http://www.geocities.com/Athens/Acro...69/tpftla.html A man's vehicle is a symbol of his manhood. That's why my vehicle's the Piccadilly Line - It's the size of a county and it comes every two and a half minutes |
Fast train out of London (north)
"John Rowland" wrote in message ... "Dave Hillam" ] wrote in message ... Richard J. wrote in uk.transport.london on Fri, 13 Aug 2004 09:21:53 GMT : Könnt ihr mich hören? = Can you hear me? Könnt ihr mich sehen? = Can you see me? Könnt ihr mich fühlen? = Can you feel me? Ich versteh euch nicht = I do not understand you I don't understand him either. What's the point of that sig? I'd assumed it was a poor translation of "Tommy", tbh. It's the lyrics from "Jerry". Errrr nope, it's the lyrics from "Ich Will" from the CD "Mutter" by Rammstein, as I understand it a popular German beat combo... -- Cheers, Steve. Change from jealous to sad to reply. |
All times are GMT. The time now is 03:48 PM. |
|
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©2004-2006 LondonBanter.co.uk