Home |
Search |
Today's Posts |
#81
![]() |
|||
|
|||
![]()
In message
Sam Wilson wrote: In article , Graeme wrote: In message Sam Wilson wrote: In article , Graham Murray wrote: Josie writes: On 27/06/2010 21:06, Ian Jelf wrote: Edin - burrow (Edinburgh, as almost *always* pronounced by North Americans) Are any of them from Pitsburrow? The Americans are no better, with Kansas and Arkansas. I wonder what the reaction would be if a Brit were refer to Ar-Can-Zus while in the USA. If they were talking about the river that flows through Colorado or Kansas, they'd be right, though the pronounciation changes when you get downstream, apparently. Not up in Leadville it doesn't (headwaters of the Arkansas river). That's interesting - I have friends from Tennessee who moved to Arkansas and said that where they were the river was pronounced as it is written, not like the state. There's clearly some variation. Clearly. -- Graeme Wall This address not read, substitute trains for rail Transport Miscellany at www.greywall.demon.co.uk/rail Photo galleries at http://graeme-wall.fotopic.net/ |
#82
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Mon, Jun 28, 2010 at 08:01:28PM +0100, Graeme wrote:
There's a place on the Brighton Road, Slagham, that I've never found the correct pronunciation for. Slaugham is pronounced Sluffem according to the nice lady behind the bar in the Chequers that I asked. NB it's only claim to fame is the local pub, The Queen's Head, which features Freddy Mercury on the sign. And where is this Queen's Head? -- David Cantrell | Bourgeois reactionary pig Planckton: n, the smallest possible living thing |
#83
![]() |
|||
|
|||
![]()
In message , at 10:07:36 on Tue, 29 Jun
2010, d remarked: Why do americans insist on calling britain "england"? Maybe for the same reason Brits insist on calling the Netherlands "Holland"? -- Roland Perry |
#84
![]() |
|||
|
|||
![]()
Chris Tolley (ukonline really) wrote in
: I have always wondered why I've never seen a courge. Une courge is a vegetable marrow. You don't see them very often these days, but when I was young we grew them in a greenhouse along with tomatoes. I believe the word is also used for the various sorts of squashes and pumpkins, all of which are much the same thing, genetically speaking. Peter -- | Peter Campbell Smith | Epsom | UK | |
#85
![]() |
|||
|
|||
![]()
Jeremy Double wrote:
many people pronounce Bologne as "Bolloin" Boulogne? Bologna? balony? -- http://gallery120232.fotopic.net/p9683788.html (150 238 at Llanelli, 30 Jun 1999) |
#86
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Tue, 29 Jun 2010 09:24:16 +0100, Guy Gorton
wrote: OTOH, in English we don't pronounce Paris as "Paree", many people pronounce Bologne as "Bolloin", we've changed the name of München to Munich, Köln to Cologne, ???????to Moscow, etc... so as far as I can see, we can pronounce Santander any way we like in England. Exactly! And I do. San-tandr in typical drop-the-last-bit English. Do you do the same when you meet people with names that are not pronounced as spelled? If someone asks me to say their name in a certain way I try to be polite and do it, not insisting them accepting my Anglicising it. |
#87
![]() |
|||
|
|||
![]()
In message
Roland Perry wrote: In message , at 10:07:36 on Tue, 29 Jun 2010, d remarked: Why do americans insist on calling britain "england"? Is that North Americans or South Americans? Maybe for the same reason Brits insist on calling the Netherlands "Holland"? In the latter case it doesn't help that the Dutch tourist office refers to the country as Holland. -- Graeme Wall This address not read, substitute trains for rail Transport Miscellany at www.greywall.demon.co.uk/rail Photo galleries at http://graeme-wall.fotopic.net/ |
#88
![]() |
|||
|
|||
![]()
Peter Campbell Smith wrote:
Chris Tolley (ukonline really) wrote in : I have always wondered why I've never seen a courge. Une courge is a vegetable marrow. You don't see them very often these days, but when I was young we grew them in a greenhouse along with tomatoes. I believe the word is also used for the various sorts of squashes and pumpkins, all of which are much the same thing, genetically speaking. Thanks. That's my learning for the day. -- http://gallery120232.fotopic.net/p9683786.html (150 222 at Cuddington, 28 Jun 2004) |
#89
![]() |
|||
|
|||
![]()
In article ,
Chris Tolley (ukonline really) wrote: Peter Campbell Smith wrote: Chris Tolley (ukonline really) wrote in : I have always wondered why I've never seen a courge. Une courge is a vegetable marrow. You don't see them very often these days, but when I was young we grew them in a greenhouse along with tomatoes. I believe the word is also used for the various sorts of squashes and pumpkins, all of which are much the same thing, genetically speaking. Thanks. That's my learning for the day. Zucco is (I'm guessing) Italian for the same thing, a zucchino being a small one and zucchini being plural small ones. Sam |
#90
![]() |
|||
|
|||
![]()
In message , at 16:30:13 on Tue, 29
Jun 2010, Graeme remarked: Why do americans insist on calling britain "england"? Is that North Americans or South Americans? Maybe for the same reason Brits insist on calling the Netherlands "Holland"? In the latter case it doesn't help that the Dutch tourist office refers to the country as Holland. http://www.enjoyengland.com/ -- Roland Perry |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|