Home |
Search |
Today's Posts |
#92
![]() |
|||
|
|||
![]()
On 25 Jun 2006 04:43:18 -0700, "
wrote: Would they be equally patronising when referring to "Jesus' birthplace" or "Zeus' Temple" or "King James' Version" (as in bible)? Only one of these is of two syllables, and none of these are of Greek origin or a "whim"! Er... Zeus is Greek, and Jesus is from the Greek form of a Hebrew (or Aramaic) original. |
#93
![]() |
|||
|
|||
![]() Phil Clark wrote: On 25 Jun 2006 04:43:18 -0700, " wrote: Would they be equally patronising when referring to "Jesus' birthplace" or "Zeus' Temple" or "King James' Version" (as in bible)? Only one of these is of two syllables, and none of these are of Greek origin or a "whim"! Er... Zeus is Greek, and Jesus is from the Greek form of a Hebrew (or Aramaic) original. Correct, AND, it is the "King James Version". It is named for the King who authorized the translation. The "S" is not a possessive. Adrian |
#94
![]() |
|||
|
|||
![]() thoss wrote: On Mon, 26 Jun 2006 Stephen Sprunk wrote: In general, all punctuation and diacritical marks are dropped to make signs and addresses as easy to read/write as possible. Therefore "St. John's" becomes "St Johns" (notice the two changes). Well, the first change is welcome because your original is wrong IMHO. To quote the Concise Oxford Dictionary "Abbreviations are made chiefly in two ways....(2)Some portion of the middle of the word is dropped out, the first and last letter being retained...the writing of a full stop at the end of these, though now usual, is to be deprecated....The method adopted in the following list is to omit the otiose full stop". -- Thoss Anyone who abbreviates Cheshunt should do so cautiously.... |
#95
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Thu, 29 Jun 2006 Marksman wrote:
thoss wrote: On Mon, 26 Jun 2006 Stephen Sprunk wrote: In general, all punctuation and diacritical marks are dropped to make signs and addresses as easy to read/write as possible. Therefore "St. John's" becomes "St Johns" (notice the two changes). Well, the first change is welcome because your original is wrong IMHO. To quote the Concise Oxford Dictionary "Abbreviations are made chiefly in two ways....(2)Some portion of the middle of the word is dropped out, the first and last letter being retained...the writing of a full stop at the end of these, though now usual, is to be deprecated....The method adopted in the following list is to omit the otiose full stop". -- Thoss Anyone who abbreviates Cheshunt should do so cautiously.... Eh? I've never knowingly written the name of that town, in full or abbreviated. -- Thoss |
#96
![]() |
|||
|
|||
![]()
wrote in message
oups.com... Richard Rundle wrote: "Paul Terry" wrote in message ... In message .com, In cartography there has been a long tradition of copying and updating earlier maps (with some notable exceptions) because of the cost of surveying and plate-making. It would probably be fair to say that the two big London re-mapping projects in the 1860s (Stanford's Library Map and Weller's Dispatch Atlas) tended to set new standards of accuracy. These days, I suspect that mapmakers generally follow the lead given by the Ordnance Survey, especially with regard to spellings of road and place names. And the Ordnance Survey should get their information on street names from the Local Authorities, who have a statutory function for Street Naming & Numbering. You can have a lot of sleep-inducing time with this stuff if you want to look at British Standard BS7666. Thank you. I did a Google search on "British Standard BS7666". It returned some excellent information about UK Mailing Address structures. I noted the absence of punctuation. However, I didn't notice anything directly relating to street name sign posting. Maybe I need to dig a little deeper. This was great information. It's more to do with geographic address than postal addresses unfortunately. In the early days of the standard, the rules on which punctuation could appear was very harsh. My Council had an issue with Westward Ho!, as the standard designers had prohibited an exclamation mark as a valid character in an address. After we had our first two files sent to the national hub rejected, we managed to get them to "turn a blind eye" before we got our way and the exclamation mark was permitted in later publications of the standard. -- Richard |
#97
![]() |
|||
|
|||
![]()
On 27 Jun 2006 11:25:43 -0700, "Solario"
wrote: Mark B wrote: Which is right, St James' Park (on the signs) St James Park (in the FGW Timetable) Pronounced St James's Park, both locally and on the AutoAnouncer Opinion The first example could be wrong in context. If it is a street name sign it should read "St James Park". If it is a park name board then I guess St James' Park could be correct. I would expect a station name board to follow street name sign conventions. Street signs in St James's seem to be consistent in the use of the spelling St James's. Not sure about the park though, haven't been that way recently. |
#98
![]() |
|||
|
|||
![]() Phil Clark wrote: On 27 Jun 2006 11:25:43 -0700, "Solario" wrote: Mark B wrote: Which is right, St James' Park (on the signs) St James Park (in the FGW Timetable) Pronounced St James's Park, both locally and on the AutoAnouncer Opinion The first example could be wrong in context. If it is a street name sign it should read "St James Park". If it is a park name board then I guess St James' Park could be correct. I would expect a station name board to follow street name sign conventions. Street signs in St James's seem to be consistent in the use of the spelling St James's. Not sure about the park though, haven't been that way recently. This, strictly speaking is incorrect. Street signage by statutory bodies should NOT contain punctuation. Adrian. |
#99
![]() |
|||
|
|||
![]() |
#100
![]() |
|||
|
|||
![]() |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
St Johns Wood or St John's Wood? | London Transport | |||
The restoration of St. John's Woo Station | London Transport | |||
Wood Lane | London Transport | |||
Ping John Rowland and others | London Transport | |||
Wood Green... and lights... | London Transport |