Home |
Search |
Today's Posts |
#91
![]() |
|||
|
|||
![]() |
#92
![]() |
|||
|
|||
![]()
On some bus routes, an audio announcement for the rear doors at every stop
says: "Doors opening, stand clear," accompanied by an intermittent buzzing sound. "brixtonite" wrote in message ups.com... On the 35, for every stop they announce 'bus stopping at the next bus stop, please stand well clear of doors', which gets on your nerves pretty soon - and seems unnecessary since there's an audible beep when the stop button is pressed anyway. If they restrict the announcement to 'next stop camberwell green' or whatever then no problem, but I expect more long-winded verbiage... |
#93
![]() |
|||
|
|||
![]()
I thought that it was pronounced something like Mar-le-bone.
"Olof Lagerkvist" wrote in message ... James Farrar wrote: Btw, what is really the correct pronounciation of Marylebone? Most people I hear pronounce it "marlebn" (or something like that) but almost all encyclopaedias etc that I have checked suggest something like "mary-lee-bn"... The Wikipedia page http://en.wikipedia.org/wiki/Marylebone mention both, the former is said to be some "common" pronounciation while the latter variant is said to be correct according to "Marylebone Association". |
#94
![]() |
|||
|
|||
![]()
The way they announce transfers to the Circle or Hammersmith & City lines:
The way they pronounce the word Circle sounds like they swallow the second syllable in that word. "Tristán White" wrote in message . 109.145... There's a few really annoying inflexions - I can't remember where they are as I try and eliminate them from my memory. Could Epping be one? I seem to remember being on the Central line and hearing at every stop "This train terminates at..." and then this strange way of saying "Epping" almost like she was suddenly asking a question. "Neasden" on the Jubilee line is annoying as hell. She doesn't mispronounce it, but it sounds like she has a gun to her head because the previous ten times she did mispronounce it. It's just a tad louder than the rest, with the s in the middle pronounced like a few zzz and really clearly as though her life depended on it. when the JL terminates there and you are listening to it at every stop .... this train terminates at NEEEEZDN ... it's almost equivalent to torture. No wonder so many people listen to their iPods at full whack.... |
#95
![]() |
|||
|
|||
![]()
My guess is that after departing a stop, the bus will announce the next
stop. If the bus passes that announced stop, then it will simply announce the next stop. Is it true that there are sensors in the bus stop posts that can tell which bus passes by? "Paul Corfield" wrote in message ... On 22 Jan 2007 04:12:17 -0800, "Mizter T" wrote: I think the iBus project will be useful to passengers, but hope that iBus announcements are restricted to major bus stops or compulsory stops only - I don't want every stop announced otherwise the bus will never stop talking! I think you will find every stop will be announced and displayed as I believe that part of the project's objectives is to provide additional info for blind and deaf travellers. If you consider what their requirements are likely to be then you'll find that every stop will need to be announced and displayed. This is so that they have a fair chance of knowing that their stop is coming up even if it is not a major stop or a compulsory one. Quite how hail and ride sections of route will be done I do not know! -- Paul C Admits to working for London Underground! |
#96
![]() |
|||
|
|||
![]()
On Mon, 22 Jan 2007 07:23:30 GMT, Olof Lagerkvist
wrote: James Farrar wrote: On Sun, 21 Jan 2007 13:03:51 -0600, "Tristán White" wrote: "Richard J." wrote in news:0HOsh.113595 : On the Underground, they are much better than they were, and I have no complaints at all about Emma Clarke's announcements on the District Line. What current incorrect pronunciations irritate you? I think the Plaistow/Playstow has now been ironed out, It has, but the Bakerloo line gets Marylebone wrong. Btw, what is really the correct pronounciation of Marylebone? Most people I hear pronounce it "marlebn" (or something like that) but almost all encyclopaedias etc that I have checked suggest something like "mary-lee-bn"... The conventional pronunciation (at standard speaking speed) (IME) is "mar-l-bun", "mar" as in "marrow", "l" as the child-like "luh" not "el" and "bun" as the bread product. It's spoken quickly, so the "y" doesn't sound, though it modifies the pronunciation of the "a" sound in "mar" from that in the month "March", and the "r" sound is almost swallowed as well. The Wikipedia page http://en.wikipedia.org/wiki/Marylebone mention both, the former is said to be some "common" pronounciation while the latter variant is said to be correct according to "Marylebone Association". I think they're being pretentious, in the same way as people who insist that Cirencester is properly pronounced "Sissister". The DLR is IMHO even worse, maybe worst of all. It sounds far too robot-like and in addition a very compressed voice. I haven't been on the DLR in some time; sounds like I should be grateful. |
#97
![]() |
|||
|
|||
![]() |
#98
![]() |
|||
|
|||
![]()
Paul Corfield wrote:
I think you will find every stop will be announced and displayed as I believe that part of the project's objectives is to provide additional info for blind and deaf travellers. If you consider what their requirements are likely to be then you'll find that every stop will need to be announced and displayed. True. If all that is announced is "Pigeon Street", or "Next Stop Pigeon Street" at most, it won't be disruptive - it IMO isn't on German buses where such automatic announcements are fitted (if a driver does it he typically only reads the stop name). If the announcement is "The next bus stop will be Pigeon Street, please make sure you take all your belongings with you and mind the doors" it will grate. OTOH, at interchanges it *will* be useful to announce "Please change here for the Northern Line and for routes 1, 2 and 3". This is so that they have a fair chance of knowing that their stop is coming up even if it is not a major stop or a compulsory one. Quite how hail and ride sections of route will be done I do not know! Are there many left in London? One would hope that such routes will just be phased out, as they are neither good for passengers (lack of information, slower runs, general confusion) nor operationally any improvement over fixed stops. There is some argument for allowing alighting between stops in quieter times (as indeed some German bus operators do), but not really for random boarding. Neil |
#99
![]() |
|||
|
|||
![]()
In message , James Farrar
writes And don't get me started on the traffic news reporters who can't pronounce "Altrincham". A very common one for travel announcers here in the Midlands is them saying "Avel - Church" for Alvechurch (correctly "Ulve - Church", for anyone that doesn't know. -- Ian Jelf, MITG Birmingham, UK Registered Blue Badge Tourist Guide for London and the Heart of England http://www.bluebadge.demon.co.uk |
#100
![]() |
|||
|
|||
![]() Neil Williams wrote: True. If all that is announced is "Pigeon Street", or "Next Stop Pigeon Street" at most, it won't be disruptive - it IMO isn't on German buses where such automatic announcements are fitted (if a driver does it he typically only reads the stop name). If the announcement is "The next bus stop will be Pigeon Street, please make sure you take all your belongings with you and mind the doors" it will grate. I've never found it a problem on German buses, in fact, quite the reverse, it's really helpful. They're limited to just saying "Next stop: Gerhard Hauptmann Strasse", or, if it's a U-Bahn/S-Bahn station "Next stop: Barmbek, interchange with U2, U3 and S1". Some of the central ones also have the information in English, as well as "exit here for Alster boat trips" or "exit here for town hall" (the only problem being the use of the word 'exit'. Interestingly, the tourist information is generally not mentioned in the German, and the interchange not mentioned in the English. What did grate this weekend on my visit to Hamburg, was that they've got a really irritating kid to do the announcements for some reason. |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Discount, LVSunglasses Discount, Dior Sunglasses Discount, (G U C C | London Transport | |||
London Airport Transfer | London Transport | |||
Transfer times between London Bridge and Paddington | London Transport |